Второй этап

Дорогие участники проекта! Вы замечательно справились с заданием первого тура. Надеемся, что вы познакомились с визитками участников и теперь многое знаете друг о друге. Переходим к заданию второго этапа.  По предложенным ниже ссылкам изучите биографические материалы членов семьи писательницы А.Первик. Биографии членов семьи писательницы даны на эстонском языке. Если вы что-то не поймете, то обратитесь за помощью к взрослым.
1) Объясните лексическое значение слов ректор университета, японист, полиглот.
2) Найдите соответствия между именами, родственными связями и родом занятий.
·       Художник, писатель, ректор университета, японист, полиглот, журналист, певец, гитарист.
·       Жена, муж, сын, дочь
·       Айно Первик, Эно Рауд, Михкель Рауд, Пирет Рауд, Рейн Рауд.

Результаты работы можно представить до 2 ноября в виде таблицы или кластера. Желаем успеха!


Представление групп- участников.

Здравствуйте,дорогие ребята и классные руководители! Начинаем работу в нашем проекте. В первом этапе проекта каждый класс готовит свою визитку.В ней вы укажете: название команды,девиз,расскажете о себе, поместите фотографии.1 ый этап проекта продлится с 15-21октября. Мы, руководители проекта, уверены, что у вас всё получится! Удачи вам!И.Мешкова,С.Чернышук.

Biograafia


Aino Pervik Aino Pervik sündis Rakveres 1932.aastal. Oma õpinguid alustas ta Järvakandis ning jätkas Tallinna Õpetajate Seminaris. A. Pervik õppis ka Tallinna Õpetajate Instituudis ja Tallinna 8. Keskkoolis. 1955.aastal lõpetas ta Tartu Riikliku Ülikooli ajaloo-keeleteaduskonna soome-ugri keelte erialal. Aastatel 1955–1967 töötas Aino Pervik Eesti Riiklikus Kirjastuses laste- ja noorsookirjanduse toimetajana ning Eesti Televisioonis laste- ja noortesaadete toimetajana. Seejärel tegutses A. Pervik kutselise kirjaniku ja tõlkijana. Aino Pervik on kirjutanud 30 lasteraamatut, proosat ja luulet täiskasvanutele, tõlkinud ungari keelest, tegutsenud lastekirjanduse kriitikuna. Tema teoseid on tõlgitud inglise, saksa, vene, tšehhi, soome, jaapani jt. keeltesse, korduvalt lavastatud ja ekraniseeritud. Kirjanikku on 3 korral autasustatud eesti lastekirjanduse aastapreemiaga. Eesti lastekirjanduse tipptaset esindab "Kunksmoor", mis lapsele arusaadavalt ja humoorikalt käsitleb loodushoiu, sõpruse, armastuse ja isekusega seotud teemasid. Hea ja kurja vahelisest võitlusest jutustab põnev seiklusjutt „Arabella, mereröövli tütar“ . „Kallis härra Q“ on päevikuvormis noorsooraamat, mille teemadeks on peresuhted, laste ja vanurite üksindus. "Draakonid võõrsil" on muinasjutt, mis õpetab mõistvat suhtumist põgenikesse ja võõrastesse kultuuridesse. Sari "Paula elu" kirjeldab algklassilapse elu tänapäeval, õpetab suhtlemist ja toimetulekut konfliktide korral. "Maailm Sulelise ja Karvasega" on mitmekihiline fantaasialugu. Vaata siit, milliseid Aino Perviku raamatuid raamatukogust leida võid. http://www.keskraamatukogu.ee/index.php?id=44340

Знакомство с Айно Первик.

Айно Первик в замужестве Айно Рауд (род. 22 апреля 1932, Раквере, Эстония) — эстонская писательница, поэтесса и переводчица. Родилась в семье фельдшера. С 1950 по 1955 училась на факультете истории Тартуского университета, где занималась финно-угорскими исследованиями. С 1955 по 1960 годы работала в Эстонском государственном издательстве редактором детской и молодежной литературы. С 1960 по 1970 работала редактором детских и юношеских программ на эстонском телевидении. С 1974 года является членом Союза Писателей Эстонии. Мужем Айно был известный эстонский писатель Эно Рауд. У неё трое детей (Рейн, Пирет и Микхель) и 5 внуков. http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B8%D0%BA,_%D0%90%D0%B9%D0%BD%D0%BE

Добро пожаловать на блог!

Здравствуйте, дорогие ребята и уважаемые учителя! 15 октября стартует городской проект "Эстонские писатели детям. В гостях у Бабы-Моры". Проект посвящается юбилею эстонской детской писательницы Айно Первик.В этом проекте участвуют ребята 3ых и 4 ых классов города Таллинна. Участники проекта:
  1. 3 «а» и 3 «б» классы ТКВГ кл. руководитель И.Мешкова 
  2. 4 «а» класс ТЛРЛ кл.руководитель С.Чернышук
  3. 3 «б» класс Карьямаа гимназия кл.руководитель Р. Варварук 
  4. 4 «б» класс Карьямаа гимназия кл. руководитель Д.Вейпер 
  5. 3 «в» класс Ласнамяэская гимназия кл.руководитель Е.Лешко 
  6. 3 « б» класс Паэ гимназии кл. руководитель С.Колобова 
  7. 3 «а» класс частной гимназии Сакала кл.руководитель Н.Лошаковская. 
Здесь на блоге вы будете видеть задания, которые будут выставлять вам организаторы проекта учитель начальных классов ТКРгимназии И.А.Мешкова и учитель русского языка и литературы ТЛРлицея С.П.Чернышук.Успешного вам участия!